سياسة
الأدب النسوي المترجم: مبادرة تعاون بين المركزين القوميين للترجمة والمركز القومي للمرأة

يُعَد هذا الحدث جزءًا من جهود تعزيز الحوار الثقافي وتطوير النقاشات الفكرية المرتبطة بقضايا المرأة والإبداع، في إطار حرص وزارة الثقافة على دعم الحركة الثقافية الوطنية ونقل التجارب الإنسانية عبر الترجمة.
نقاش ثقافي حول حضور الأدب النسوي المترجم في الثقافة العربية
تفاصيل الحدث
- الجهة المنظمة: المركز القومي للترجمة بالتعاون مع المجلس القومي للمرأة
- عنوان الحدث: الصالون الثقافي السادس
- التاريخ والوقت: الثلاثاء ١٩ مايو ٢٠٢٦، الساعة ٥:٠٠ مساءً
- المكان: قاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بحرم الأوبرا
المشاركون والإدارة
- الأستاذة الدكتورة نهاد منصور
- الأستاذة الدكتورة جهاد محمود عواض
- الأستاذة مها شهبة
- يدير اللقاء: الأستاذ الدكتور محمد نصر الجبالي
أهداف المحاور ومجالات النقاش
- الاهتمام بالحركة النسوية عبر ترجمة الأعمال الأدبية التي تناولت النسوية
- إشكاليات ترجمة الأدب النسوي إلى العربية
- القضايا التي طرحتها الأعمال المترجمة إلى العربية وما أثارته من تساؤلات فكرية وإنسانية
- دور الترجمة في نقل التجارب الإنسانية النسوية من ثقافات مختلفة إلى القارئ العربي، وتناقل الرؤى والأسئلة المرتبطة بالهوية والحرية والعدالة الاجتماعية



